---

Graphic designer | Design lecturer, translator & investigator

Lecturer at Universidad Europea Madrid since 2008/09 (Design Degree). Graduated with a graphic design degree from Central Saint Martins, London and masters degree from Complutense University –with own studio since 1999. / Profesora en el grado de diseño de la Universidad Europea desde 2008/09. Licenciada en diseño gráfico por el Central Saint Martins, Londres, con Máster de la Universidad Complutense –con estudio propio desde 1999. All content © Lucinda Morrissey 2016.

24.6.16

Traducciones / Translations

La XIII Bienal Española de Arquitectura y Urbanismo nace del interés por aquellas arquitecturas que plantean alternativas de progreso en una época de recuperación del paisaje y de renovación del espacio urbano de la ciudad y sus construcciones.

La X Bienal Iberoamericana de Arquitectura y Urbanismo es una iniciativa del Gobierno de España, consolidada, como una de las referencias fundamentales para conocer la situación actual y prospectiva de la arquitectura y del urbanismo en la comunidad iberoamericana.

13th Biennial of Spanish Architecture and Urbanism supports architectures that pose progressive alternatives in an era of landscape recuperation and renewal of urban space and its buildings. 

10th Ibero-American Biennial of Architecture and Urbanism is an initiative of the Government of Spain, consolidated as one of the fundamental references for current and prospective architecture and urbanism in the Latin American community.

19.4.16

Spanish Post Office (competition 2013)




Tres conceptos para el "Sobre de Primer Día” unificando la fiesta de Los Patios de Córdoba y el Flamenco, formaba parte del concurso restringido para formar parte del equipo de diseñadores de los sellos de Correos España.

Three concepts for a "First Day of Emission" envelope uniting the Córdoba Patio's with Flamenco, as part of the by invitation competition to choose the design team for the stamps for the Spanish Post Office.

13.1.16

PROYECTA, bibliotecas del MECD



PROYECTA es una cooperación en materia de bibliotecas del MECD, y sirve para promover y llevar a cabo actividades para el desarrollo de las bibliotecas y el contacto entre los profesionales de los países iberoamericanos. Esta propuesta de imágenes fueron creadas para las distintas secciones de la página web del proyecto. 

PROYECTA is a library cooperation within the Spanish Ministry of Education, Culture and Sports. It's aim is to support activities for the development of libraries and contact between professionals in the Ibero-America countries. These image concepts were created for the different web sections for the project, using the quotes of famous Ibero-American writers.

9.12.15

Litterae 2015 - Seminario del Diseño


Participando en el seminario del diseño en "LITTERAE XIX. El diseño de la cultura. La cultura del diseño, 3" de la Universidad Carlos III de Madrid con Pedro Álvarez, José M.ª Cerezo, Albert Culleré, Emilio Gil, Jesús Granada, Raquel Pelta y Manuel Sesma. Un placer poder hablar de mis sellos para Correos España y mi vida como diseñadora gráfica. Curiosamente, me presentaron como "la primera dama" en participar, y el día después me siguió Raquel!

Participating in the "LITTERAE XIX. The design of culture. The culture of design, 3" Design Seminar with Pedro Álvarez, José M.ª Cerezo, Albert Culleré, Emilio Gil, Jesús Granada, Raquel Pelta and Manuel Sesma. A pleasure to talk about my stamp designs for the Spanish Post Office and life as a graphic designer. Curiously I was introduced as the first lady to participate, and the following day Raquel continued!

25.10.15

M A I S O N - D U - P R O J E T

Preparando la señalética en la fachada para el proyecto de Carlos Arroyo Architects en Roubaix, Francia que sigue los principios del "Cradle to Cradle". La tipografía es Futura, muy acorde con las líneas limpias de la arquitectura del edificio y contemporánea con la creación de la fábrica original de La Lainière en los años 1920.
Preparing the façade signage for the Cradle to Cradle project by Carlos Arroyo Architects studio in Roubaix, France. The typography used is Futura, it fits well with the building's clean architectural style and contemporary with the creation of the original La Lainière factory in the 1920's.

10.6.15

Traducción de los textos para...
La Fundación ICO, con motivo de la exposición EXPORT. Arquitectura española en el extranjero, comisariada por Edgar González, edita un catálogo en el que se recogen los diferentes apartados que conforman el discurso expositivo, a modo de ensayo realizados por algunos de los arquitectos más significativos del momento actual: Insiders (Víctor M. Orive García y Agustín Pérez Torres); Young Achievers (Ángel Borrego); Producers (Carlos Arroyo); Scholars (Urtzi Grau y Cristina Goberna); Healers (PKMN y Todo por la Praxis); Outsiders (Daniel Fernández Pascual) y Juan Herreros, que realiza el epílogo.
Translation of texts for...
The ICO Foundation's exhibition EXPORT Spanish architecture abroad, curated by Edgar Gonzalez, publishes a catalogue with the various sections that make up the exhibition's discourse, by some of the most significant architects of today: Insiders (Víctor M. Orive García & Agustín Pérez Torres); Young Achievers (Ángel Borrego); Producers (Carlos Arroyo); Scholars (Urtzi Grau & Cristina Goberna); Healers (PKMN & Todo por la Praxis); Outsiders (Daniel Fernández Pascual) & Juan Herreros, responsible for the epilogue.


5.2.15

Upcycling!



Pulsera Upcycle, trabajo presentado en el Máster en Diseño de la Complutense que estoy cursando, vamos por la mitad y con muchas entregas!

Upcycle Bangle, work presented as part of my Masters degree in Design at the Complutense University in Madrid, now half way through the course with lots of hand overs!